a781mo Опубликовано 6 сентября, 2012 Share Опубликовано 6 сентября, 2012 http://www.auto-america.ru/index.php?page=dict на всякий случай......вдруг кому пригодится Цитата Ссылка на комментарий Share on other sites More sharing options...
olesih Опубликовано 6 сентября, 2012 Share Опубликовано 6 сентября, 2012 спасибо тебе огромное за мануал!! очень помог! а тех книг по обслуживанию определённых моделей случаем нет?? Цитата Ссылка на комментарий Share on other sites More sharing options...
Vitko Опубликовано 10 сентября, 2012 Share Опубликовано 10 сентября, 2012 не согласен: beam - не дальний свет. beam = луч. Уж тогда - головной свет будет более правильным переводом. hi beam = дальний свет. low beam = ближний свет 2 раза belt, 2 раза bulb. breaker - сначала неправильно по-английски, но с подробным переводом, потом - правильное английское написание, но с очень кратким переводом. Идея перекрасная, но требуется доработка. Цитата Ссылка на комментарий Share on other sites More sharing options...
Delvo Опубликовано 10 сентября, 2012 Share Опубликовано 10 сентября, 2012 torque - 2 раза. зы а так спасибо, гугля иногда слишком много вариантов перевода предлагает по техчасти. Цитата Ссылка на комментарий Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.